Home » » Tiếng kêu không lời đáp

Tiếng kêu không lời đáp

“Phá Thai ! Có nhiều người không quan tâm đến chủ đề này. Sau cơn khoái lạc trong chốc lát giữa một chàng trai và một cô gái thường dẫn đến hậu quả nghiêm trọng là phá thai. Hầu như đứa trẻ vô tội trong lòng người mẹ đó sẽ trở thành nạn nhân hoặc con mồi. Tôi hy vọng rằng bài thơ này sẽ thay đổi tâm trí nhiều những ông bố bà mẹ, hầu mong tiếng kêu không lời đáp của đứa trẻ vô tội sẽ có cơ hội sống ! Xin đừng gọi con bạn bằng cái tên phá thai !”

(Littin Thomas Modoor)

Chín tháng mười ngày lặng lẽ trôi,
Ấp ủ nuôi con bằng máu tươi;
Con lớn khôn dần trong lòng mẹ,
Chớ bỏ con đi… mẹ yêu ơi !

Lẽ nào mẹ không nghe tiếng con ?
Lẽ nào mẹ phải chọn đường cùng ?
Sớm thấy mặt con, không hạnh phúc ?
Bầu trời trăng sao con ước mong.
 

Con nhìn ngắm mẹ trong cung lòng
Đếm từng ngày tháng con chờ mong
Lẽ nào mẹ hết đường chọn lựa ?
Lẽ nào mẹ không nghe tiếng con ?

Mẹ ơi, con rất thích đồ chơi
Con hứa dâng Mẹ những niềm vui;
Xin đừng coi con như gánh nặng,
Mẹ thay đổi đi kẻo đã rồi.

Lẽ nào mẹ không nghe tiếng con ?
Lẽ nào mẹ phải chọn đường cùng ?
Mẹ mơ thấy con vui đùa giỡn
Con mong ngày đó sớm rạng đông

Lẽ nào mẹ không nghe tiếng con ?
Lẽ nào mẹ phải chọn đường cùng ?
Lẽ nào đời con phải kết liễu…
Chớ để đời con quá khứ buồn.

Trong cung lòng mẹ, con đùa chơi,
Ngọ nguội đôi chân Mẹ vỗ tay
Xin hãy cho con cơ hội sống
Nếu không… con vẫn tha cho Người

Lẽ nào Mẹ không nghe tiếng con ?
Lẽ nào Mẹ phải chọn đường cùng ?
Mẹ ơi, đời con là vấn nạn
Đừng gọi “Phá thai” tủi thân con !


Littin Thomas Modoor

ĐÌNH CHẨN phỏng dịch 28.11.2011






UNHEARD VOICE


“Abortion ! There are people who do not care about this topic. For a moment of fun between a boy and girl often ends in the serious topic of abortion. Mostly, the innocent child in mother's womb becomes the victim or prey. I hope this poem will change many mother's and father's mind so that the innocent unheard voice will get a chance to live ! Please don't give your child the name of abortion !”
(Littin Thomas Modoor)

Nine months are slowly getting close,

I am surrounded by the blanket of yours;
Slowly I am growing in your womb,
Please don’t send me to the tomb;

Oh mother, can’t you hear my voice ?
Don’t you have another choice ?

Aren’t you happy ? You can see me soon,
I am excited to see the world of sun and moon;
In your womb, I am counting days,
To show you mother, my little gaze;
Oh mother, can’t you hear my voice ?
Don’t you have another choice ?

Mother, I am excited for my first toy,
I promise I will become your joy;
Please don’t feel me as a burden,
Whatever you decide cannot be undone;

Oh mother, can’t you hear my voice ?
Don’t you have another choice ?

I know you are waiting to see me play,
More than you I am excited to see that day;
Oh mother, won’t you start my life story,
Please don’t make my life a history;
Oh mother, can’t you hear my voice ?
Don’t you have another choice ?

I am excited to play in your lap,
With my deeds, I will make you clap;
Oh mother, give me a chance to live,
Even if you don’t, I will forgive;
Oh mother, my life is now a question,
Please don’t give it name of abortion.


Theo Hanhtrinhdanchua

Góp nhặt bởi : Hà An - Vài lời tâm sự

Tôi chỉ là một thành viên vô dụng của nhóm Bảo Vệ Sự Sống Thái Hà, muốn đóng góp công sức nhỏ bé của mình chống lại thảm họa phá thai, chống lại nền văn hóa sự chết đồng thời vun đắp cho nền văn minh sự sống và tình yêu thương. Mượn lời của Mẹ Teresa thì những việc tôi làm chỉ như giọt nước giữa đại dương, nhưng nếu không có thì hẳn đại dương sẽ thiếu đi một giọt nước.

0 bình luận:

Đăng nhận xét